Forum www.navyncis.pl/forum/ - zapraszamy! Strona Główna
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

Wątek zbiorczy: napisy, projekty tłumaczeń
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.navyncis.pl/forum/ - zapraszamy! Strona Główna -> Serial
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
MarcinGdansk
Technik
Technik



Dołączył: 08 Gru 2008
Posty: 52
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Gdańsk
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Nie 21:35, 14 Gru 2008    Temat postu:

Ceres napisał:

Marcin, miło, że doceniasz naszą pracę :) Ja poproszę browca :D
Nie tak jak niektórzy, co to tylko wytykają błędy, narzekają, żądają i poganiają, samemu nie robiąc nic. Razz


Zawsze doceniam dobre tłumaczenie, a Wasze uważam za najlepsze ( aczkolwiek mi do głowy wbijano język rosyjski ). Żałuję, że moja znajomość angielskiego jest niewielka, a chciałbym móc oglądać NCIS w oryginale.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Flisio
Kandydat
Kandydat



Dołączył: 02 Gru 2008
Posty: 17
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4

Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 23:55, 14 Gru 2008    Temat postu:

baju napisał:
Już 3 raz wyrzucili mi napisy z n24 z powodu umieszczenai tego linka:

www.navyncis.fora.pl.

Nigdy się do tego nie dopieprzali, a teraz zaczeli.


Baju, daj mi cynka, kto się do tego dopieprzył, a to załatwię, bo tak jak mówisz - nie mają do tego prawa. Możesz sobie w swoich napisach nawet babcię zareklamować, że dobre ciasto robi. Twoje napisy, Twoja sprawa, co tam wpisujesz. Więc tym bardziej link w napisach do forum o tym serialu jest tutaj wskazany.
Szkoda mi już słów na n24 i jakieś 70 % jego użytkowników...


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Flisio dnia Pon 14:17, 15 Gru 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Anthony DiNozzo
Mod
Mod



Dołączył: 25 Kwi 2008
Posty: 314
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pon 13:53, 15 Gru 2008    Temat postu:

baju napisał:
Nigdy się do tego nie dopieprzali, a teraz zaczeli.

Z regulaminu n24:

Cytat:
Zabrania się umieszczania adresów stron internetowych w plikach, z wyjątkiem:
- stron poświęconych tłumaczom bądź grupom tłumaczy
- słownika pojęć występujących w napisach


Niech ktoś mnie poprawi, ale wydaje mi się, że regulamin w tej formie funkcjonuje dość długo...

baju napisał:
Jutro wrzuce też wszystkie jakie posiadam do sezonu 3. Czyli: 3x01 , 3x02 , 3x03, 3x04 , 3x05 , 3x07 , 3x10 , 3x22 , 3x23 i 3x24


Jeśli chodzi o s3 na n24 są napisy do odcinków 1-3 i 22-24. Baju, sprawdź przed wrzuceniem, czyje są napisy, żeby nie dublować. Jak sprawa z korektą 3x04 do 3x10? Robił ktoś, czy są niesprawdzone?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Nenia
Translation Team
Translation Team



Dołączył: 05 Sty 2008
Posty: 236
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Bochnia
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 15:55, 15 Gru 2008    Temat postu:

Nie robiłam korekty, ale myślę, że zrobię ją w najbliższym czasie, a wtedy wrzucę te napisy.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Yarrow
Mod
Mod



Dołączył: 21 Kwi 2008
Posty: 1271
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Archipelag
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 17:43, 15 Gru 2008    Temat postu:

Anthony DiNozzo napisał:
baju napisał:
Nigdy się do tego nie dopieprzali, a teraz zaczeli.

Z regulaminu n24:

Cytat:
Zabrania się umieszczania adresów stron internetowych w plikach, z wyjątkiem:
- stron poświęconych tłumaczom bądź grupom tłumaczy
- słownika pojęć występujących w napisach


Niech ktoś mnie poprawi, ale wydaje mi się, że regulamin w tej formie funkcjonuje dość długo...


Geee, no to albo rybki albo akwarium, bo wody już tam nie ma... albo się od początku egzekwuje regulamin albo się nie odzywa w ogóle, zwłaszcza w połowie emisji...

Właściwie to można byłoby dyskutować ;] tematy wiodące na tym forum to:
A: kto robi napisy
B: kiedy je skończy
C: kto zrobi korektę
D: kto, kiedy i gdzie je wrzuci ;]

Z przerywnikiem muzycznym na ulubione piosenki ;]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
baju
Translation Team
Translation Team



Dołączył: 11 Wrz 2008
Posty: 162
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/4

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pon 18:10, 15 Gru 2008    Temat postu:

pozatym w fringe we wszystkich napisach pisze
ZAPRASZAMY NA FRINGE.NET

i w supernatural tak samo. Tam im jakoś nie przeszkadza.


Anthony DiNozzo napisał:
Jeśli chodzi o s3 na n24 są napisy do odcinków 1-3 i 22-24. Baju, sprawdź przed wrzuceniem, czyje są napisy, żeby nie dublować. Jak sprawa z korektą 3x04 do 3x10? Robił ktoś, czy są niesprawdzone?


Ja wrzucam na nast.ws
Wczoraj oglądnąłem 3x04 z napisy. Musiałem się trochę popoprawiać,
Tekst w ogóle nie był dzielony. Kilkanaście zdań źle przetłumaczonych. Wyłapałem błędów ile mogłem. Ale nie przyglądnąłem się gramatyce.
Tylko to co mi wpadło w ucho w czasie oglądania.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez baju dnia Pon 18:17, 15 Gru 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
EmilPlayP
Obserwator
Obserwator



Dołączył: 09 Gru 2008
Posty: 3
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4

PostWysłany: Wto 18:22, 16 Gru 2008    Temat postu:

Siema, jak coś to już kończe tlumaczenie ncis 4x22 i 4x24
dodam na jakos stronke lub na n24


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Ceres
Translation Team
Translation Team



Dołączył: 13 Lis 2008
Posty: 328
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Śrem.
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 19:14, 16 Gru 2008    Temat postu:

Fajnie, ale my z Yarrow już się tym zajęłyśmy i było to ustalone od dawna.
Tłumaczta jeśli chceta, ale i tak nie zamierzam zostawić tego, co już zaczęłyśmy z Yarr ot, tak, bo nagle się dowiedziałam, że ktoś inny też tłumaczy te odcinki *___*.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
EmilPlayP
Obserwator
Obserwator



Dołączył: 09 Gru 2008
Posty: 3
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4

PostWysłany: Wto 20:13, 16 Gru 2008    Temat postu:

no to spoko narka

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Ceres
Translation Team
Translation Team



Dołączył: 13 Lis 2008
Posty: 328
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Śrem.
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Wto 21:34, 16 Gru 2008    Temat postu:

Ej, nie mówię, że masz nie tłumaczyć. Przecież nikt Ci nie zabrania. :D
Chodzi o to, że już było to umówione i wystarczyło przeczytać odpowiedź na Twojego pierwszego posta.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
300sl
Kandydat
Kandydat



Dołączył: 18 Gru 2008
Posty: 26
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4

PostWysłany: Czw 16:03, 18 Gru 2008    Temat postu:

Witam.
Gdzieś w internecie jest już przetłumaczony 4x24, 5x05, 5x10, więc może ktoś naniesie tylko poprawki i wstawi na napisy24? Mam te napisy na kompie więc mogę ewentualnie przesłać e-mailem.
Pozdro.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez 300sl dnia Czw 17:42, 18 Gru 2008, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Nenia
Translation Team
Translation Team



Dołączył: 05 Sty 2008
Posty: 236
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Bochnia
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 17:47, 18 Gru 2008    Temat postu:

Hej, może byście czytali, co tu piszemy? Te odcinki są tłumaczone lub przetłumaczone przez Translation Team, więc nie piszcie o jakichś napisach, które wymagają korekty.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
bmw__bmw
Praktykant
Praktykant



Dołączył: 11 Wrz 2008
Posty: 117
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Grodzisk
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Czw 18:08, 18 Gru 2008    Temat postu:

A mam pytanko kiedy będą gotowe literki do 4x22 4x24 i 5x09??

I druga sprawa jest nas już 100 osób oby tak dalej :D


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
300sl
Kandydat
Kandydat



Dołączył: 18 Gru 2008
Posty: 26
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4

PostWysłany: Czw 18:27, 18 Gru 2008    Temat postu:

Sorry jak uraziłem.
Wiem, że te odcinki są tłumaczone, ale pomyślałem, że szkoda waszej pracy na coś co już jest. Zakładam oczywiście, że czas poświęcony na ukończenie przez Was napisów jest dłuższy niż zrobienie ew. korekty juz istniejących
Pozdro.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
baju
Translation Team
Translation Team



Dołączył: 11 Wrz 2008
Posty: 162
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/4

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Czw 19:02, 18 Gru 2008    Temat postu:

5x05 już są dawno w bazie n24 i nast.ws dzisiaj dostałem maila od n24 i powiedzieli, że we wszystkich napisach usuwają linki do forum innch niż grupy do której należy tłumacz. Więc usunołem w 5x10 i dodałem do bazy n24, w bazie nast.ws już byly dawno te napisy.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.navyncis.pl/forum/ - zapraszamy! Strona Główna -> Serial Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Następny
Strona 4 z 7

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Forum.
Regulamin