Forum www.navyncis.pl/forum/ - zapraszamy! Strona Główna
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

napisy do 6 sezonu
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Następny
 
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.navyncis.pl/forum/ - zapraszamy! Strona Główna -> Archiwum
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Sony
Kandydat
Kandydat



Dołączył: 20 Paź 2008
Posty: 26
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4

PostWysłany: Sob 21:38, 17 Sty 2009    Temat postu:

Ja mogę zrobić korektę - ale proszę o wersję, którą mogę "oglądać" :D z filmem - łatwiej mi wyłapać błędy, gdy napisy wyświetlają się pod filmem. :D :D

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
baju
Translation Team
Translation Team



Dołączył: 11 Wrz 2008
Posty: 162
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/4

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Sob 21:58, 17 Sty 2009    Temat postu:

Napisy prawie skończone. Jutro z rana jeszcze małe poprawki i wyślę do Flisio do korekty. Mam nadzieję, że będzie miała czas i się pojawią jeszcze w ten sam dzień.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Ceres
Translation Team
Translation Team



Dołączył: 13 Lis 2008
Posty: 328
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Śrem.
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 16:33, 21 Sty 2009    Temat postu:

W razie czego chciałam zgłosić, że chętnie wezmę się za 6x14 za tydzień. :)

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
baju
Translation Team
Translation Team



Dołączył: 11 Wrz 2008
Posty: 162
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/4

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pon 19:06, 02 Lut 2009    Temat postu:

Ceres i jak idzie tłumaczenie?

Część moja i Yarrow jest już przetłumaczona.
Jeśli wypadło ci coś pilnego i nie dasz rady tłumaczyć, to daj znać.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
pasq
Obserwator
Obserwator



Dołączył: 05 Sty 2009
Posty: 3
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pią 20:47, 06 Lut 2009    Temat postu:

A ja mam takie skromne pytanie. Czy ktoś przetłumaczył albo tłumaczy 6.13? :) Bo widzę, że z 6.12 przeskoczyliście na 6.14.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Yarrow
Mod
Mod



Dołączył: 21 Kwi 2008
Posty: 1271
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Archipelag
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 10:35, 07 Lut 2009    Temat postu:

Robiłam połowę napisów do tego odcinka. Swoją działkę odesłałam w połowie stycznia, a resztą miała zająć się Blu, skoro napisów jeszcze nie ma, to znaczy, że coś poważnego stanęło temu na przeszkodzie. Cierpliwości zatem.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
loll
Kandydat
Kandydat



Dołączył: 23 Paź 2008
Posty: 45
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Sob 10:57, 07 Lut 2009    Temat postu:

"komp mi całkowicie padł, jest w serwisie, odbiorę go dopiero w czwartek, nie powinnam niczego stracić, tak że tłumaczenie pójdzie do korekty dopiero jak odbiorę kompa :]" cytat z Blu z napisy24.pl.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Yarrow
Mod
Mod



Dołączył: 21 Kwi 2008
Posty: 1271
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Archipelag
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 12:17, 07 Lut 2009    Temat postu:

Więc tak właśnie wygląda sprawa napisów do 6x13, siła wyższa. Dzięki za wiadomość, loll :) ja w ogóle na te serwisy nie uczęszczam :)

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Yarrow
Mod
Mod



Dołączył: 21 Kwi 2008
Posty: 1271
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Archipelag
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 17:02, 11 Lut 2009    Temat postu:

Cer ma awarię -- padł jej komputer i około tygodnia będzie w naprawie. Wszystko, co miała na dysku przeszło do lepszego świata, więc będzie małe opóźnienie z zamknięciem napisów, których fragment tłumaczyła.

W związku z tym, że chwilę to potrwa, może jest ktoś, kto przetłumaczy jej część (któraś z 6x14, nie wiem tylko która :D)? Jeśli nie ma chętnych to ja mogę to zrobić, ale dopiero w niedzielę (i jak jakiś koordynator powie mi czego brakuje XD).


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Yarrow dnia Śro 17:11, 11 Lut 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
baju
Translation Team
Translation Team



Dołączył: 11 Wrz 2008
Posty: 162
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/4

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Czw 11:03, 19 Lut 2009    Temat postu:

Ceres i jak tłumaczenie??
Ktoś już kończy tłumaczenie 6x15 i już wyszedł odcinek 6x16.
Mamy zaległości.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
loll
Kandydat
Kandydat



Dołączył: 23 Paź 2008
Posty: 45
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4

Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Czw 12:18, 19 Lut 2009    Temat postu:

Ja mogę się zaoferować do tłumaczenia jakiegoś fragmentu, nie wiem jak dużego, bo nie wiem ile czasu mi to zajmie (w sensie mój pierwszy raz). Ale raczej jak coś to transkrypcja, bo ze słuchu to gorzej.
Jakby ktoś chciał pomocy to chętnie.

Edycja 16:53

Pojawiły się napisy do 6x14 na opensub, tłumaczenie margolcia.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez loll dnia Czw 15:53, 19 Lut 2009, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
annked1990
Kandydat
Kandydat



Dołączył: 05 Sty 2009
Posty: 12
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Łódź
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 16:23, 19 Lut 2009    Temat postu:

Brakuje cały czas 6x13. Chyba, że już się gdzieś pojawił, a ja o tym nie wiem...

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Ceres
Translation Team
Translation Team



Dołączył: 13 Lis 2008
Posty: 328
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Śrem.
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Czw 19:08, 19 Lut 2009    Temat postu:

I`m back :D

Dzięki Yarr za przekazanie info Wink //NZMC, zawsze uprzejmie służę pomocą. y.//

Już prawie kończę ten mój kawałek 6x14 (drugi raz! co za... niech mi tylko znowu komputer nie wybuchnie -.-), więc jeszcze dzisiaj Ci podeślę, Baju.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
blublencja
Translation Team
Translation Team



Dołączył: 01 Wrz 2008
Posty: 173
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: wyspa
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pią 0:57, 20 Lut 2009    Temat postu:

Ja kończę już 6x13, w sobotę go dam do korekty, całe tłumaczenie mi przepadło jak mi komp padł, niby miałam dane odzyskać wszystkie, a cześć mi po prostu wyparowała :] Ceres witaj w klubie padniętych kompów ^^

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
MarcinGdansk
Technik
Technik



Dołączył: 08 Gru 2008
Posty: 52
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/4
Skąd: Gdańsk
Płeć: Mężczyzna

PostWysłany: Pią 6:42, 20 Lut 2009    Temat postu:

loll napisał:
pojawiły się napisy do 6x14 na opensub
tłumaczenie margolcia


Zgadza się, znalazłem te napisy, ale nie mogę ich dopasować zarówno do Best Playera, ani do All Playera Mad


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
To forum jest zablokowane, nie możesz pisać dodawać ani zmieniać na nim czegokolwiek   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi    Forum www.navyncis.pl/forum/ - zapraszamy! Strona Główna -> Archiwum Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Następny
Strona 4 z 8

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Forum.
Regulamin